ترجمة مورفولوجيا الحكاية الخرافية في أعمال الشكلانيين الروس.. بين الميل إلى النقد الأدبي والحرص على الطوابع الفولكلورية



أكمل إبراهيم الخطيب تعريفه بأعمال الشكلانيين الروس.

فترجم كتاب فلاديمير بروب الشهير «مورفولوجية الخرافة Morphologie du Conte» (ظهرت ترجمته بالعربية عام 1986).

وهو الكتاب الذي أعاد ترجمته أبو بكر أحمد باقادر (السعودية) وأحمد عبد الرحيم نصر (السودان) بعنوان «مورفولوجيا الحكاية الخرافية Morphology of the Folktale» (1929 بالروسية وظهرت ترجمته بالعربية عام 1989).

وقد مالت الترجمة الأولى إلى النقد الأدبي، بينما حرصت الثانية على الطوابع الفولكلورية.‏